Dan lúng túng gật đầu. Tôi biết ngay anh là người đã cởi quần                    của tôi. Tôi kéo quần lên cao lại, định chất vấn anh. Nhưng                    rồi tôi nằm xuống cạnh anh. Tôi quay nghiêng và mặt hướng và                    Dan. Anh nhắm mắt lại nhưng rồi lại mở ra, và nhìn tôi chăm                    chú.
 - Sao thế? Timmy em không lo ngủ đi?
 - Một nụ hôn thì thế nào nhỉ anh Dan?
 - Sao em lại hỏi chuyện đó?
 - Em chỉ thắc mắc thôi mà.
 - Uhm, nói chung thì... ngọt ngào và thích thú lắm.
 - Vậy sao? Nếu hôm mỗi người thì cảm giác mỗi khác hay là đều                    giống nhau.
 - Khác... nhưng không khác lắm. Nói chung là tương tự.
 - Thế hôn làm sao?
 - Em hỏi nhiều quá. Mai anh cần vào thị trấn mua đồ. Anh phải                    ngủ thôi.
 Tôi lay lay cánh anh Dan, giọng ra vẻ năn nỉ ỉ ôi:
 - Dan, em xin anh mà. Nói cho em biết cách hôn thế nào đi.
 - Errr, thì... môi chạm môi vậy thôi.
 - Còn gì nữa không?
 - Ôi trời. Thôi được. Đôi khi người ta dùng lưỡi. Em đẩy lưỡi                    vào trong miệng đối phương và đối phương nút lưỡi em. Được                    chưa. Anh về giường và ngủ nhé.
 Dan bước qua bên kia căn phòng và năm xuống giường anh. Anh                    nằm ngửa măt lên trời và một thoáng sau là anh thở đều đều.                    Nhưng tôi không ngủ được. Tôi nhắm mắt lại và thấy giấc mơ hồi                    nãy. Không hiểu sao tôi lại chắc chắn, người thanh niên đó là                    anh Dan, và lại tự cho rằng anh ấy đã hôn tôi, đã đẩy lưỡi vào                    miệng tôi và đã sờ sẫm cu tôi. Như vậy không công bằng. Tôi                    cũng muốn làm ngược lại với anh ấy.
 Tôi lấy tay sờ soạng những chỗ dính tinh dịch của mình. Chúng                    đã khô và giống như một lớp da bám phía trên. tôi cạy nhè nhẹ                    và chúng bung ra. Tôi thấy thật lạ. Tôi tung chăn và đi về                    phía giường anh Dan. Tôi muốn thắc mắc thêm về chúng.
Nhưng quả thật anh Dan đã ngủ say. Anh thở đều, khuôn mặt đầy đặn và khuôn thước của anh trong vẻ ngái ngủ nhìn thật hiền lành và trong sáng. Cặp môi đỏ của anh khẽ hé mở.
Tim tôi đập thìn thịt. Tôi ghé đầu sát vào miệng anh và cuối                    gần xuống từ từ. Hơi thở anh chạm nhẹ vào mặt tôi. Tôi hít đầy                    lồng ngực những mùi thơm đó. Khi môi chúng tôi chạm nhau, thân                    thể tôi khẽ run lên. Tôi lè chiếc lưỡi ra, chạm nó vào vành                    môi của Dan, rồi lướt lên trên răng của anh. Sau cùng, tôi                    chạm được vào chiếc lưỡi của Dan. Nó có rất nhiều gai và nhám.
 Bất thình lình, chiếc lưỡi của Dan động đậy. Tôi sợ hãi, giật                    bắn người và nhổm người lùi lại. Tim tôi đập mạnh, máu nóng                    chạy loạng xạ khắp người. Tôi đứng dậy và chạy về giường. Tôi                    lấy chăn trùm kín đầu và rồi ngủ thẳng cho đến sáng.
 Tôi thức dậy lúc 8 giờ 25 phút. Dan đã đi vào thị trấn. Anh                    chừa cho tôi một phần gà và bánh mì trong tủ. Tôi ăn ngon lành,                    rửa sạch chúng rồi đi tắm. Trước khi bước vào phòng tắm, tôi                    nảy ra ý định ngắm thân thể mình trong gương.
 Tôi trút hết quần áo. Tôi đứng thẳng mình trước gương, ngắm                    nghía khuôn mặt, rồi đến ngực, eo và dương vật. Tôi thấy tất                    cả rất hoàn hảo và bọn bạn tôi cũng đã phải công nhận điều đó.                    Tôi thầm nghĩ không biết anh Dan trông trần trụi sẽ thế nào                    nhỉ.
 Tôi xoè 4 ngón tay và khép chúng sát với nhau. Tôi dùng chúng                    để nâng dương vật lên một chút. Nó trông thật hồng hào và                    trắng trẻo. Và nó hơi khác bọn bạn tôi. Bọn chúng có một lớp                    da bao quanh đầu dương vật còn tôi thì không có. Khi tôi khum                    khum những đầu ngón tay lại và giữ toàn bộ con cu, tôi thấy nó                    nóng và bắt đầu cứng lên từng chút một.
 Một thoáng bối rối, tôi buông chúng ra. Cúi xuống sàn, tôi lụm                    đồ và bước vào nhà tắm. Nước mát khiến tôi dịu hẳn người. Tôi                    lại thấy vui vẻ trở lại.
 Lúc tôi trở ra thì anh Dan đã về. Anh chìa cho tôi một gói đồ                    và tôi mở ra. Những chiếc quần hình tam giác.
 - Mặc nó thế nào đây anh Dan?
 - Thì em mặc nó trong cùng. Nó sẽ giúp em không lúng túng nếu                    dương vật cương bất ngờ, và cũng giúp em tránh tình trạng sa                    bìu khi chạy nhảy quá độ.
 Tôi nhanh nhẹn tuột cái quần sọc xuống. Anh Dan bối rối quay                    đi chỗ khác. Tôi mặc cái quần vào, thấy hơi vướng víu. Lúc đó                    tôi nghe tiếng anh Dan phì cười.
 - Em mặc ngược rồi. Chỗ có mạc sản xuất là ở đằng trước.
 Tôi nhanh nhẹn lột nó ra. Anh Dan đứng nhìn trân trân chứ                    không quay đi nữa. Sự va chạm giữa cặc và lớp vải quần có làm                    cho cu tôi cương lên chút đỉnh. Nó nhổng lên so với thân thể                    tôi. Tuy nhiên tôi không mắc cỡ.
 - Như vậy đúng chưa anh Dan?
Tôi mặc xong thì quay ngang lại trước mặt anh. Anh nhìn nó hơi                    hấp tấp, gật đầu rồi lại lắc.
 - Em... phải chỉnh vị trí của dương vật mình. Không nên để nó                    méo như vậy, sẽ ảnh hưởng đến hình dáng của nó.
 - Chỉnh thế nào đây?
 - Uhm... Dùng tay đi... cho nó qua trái một chút.
 - Như vậy à?
 - Không... em đẩy qua nhiều quá... kéo lại một chút đi.
 - Như vậy được không anh?
 - Cũng không ổn lắm... nhưng mà miễn sao em thấy thoải mái đó.
 - Mệt quá. Anh chỉnh dùm em nhé.
 Tôi đề nghị một cách tọc mạch và Dan thẫn thờ nhìn tôi. Hai                    lông mày anh nhíu lại, nhìn thật đáng yêu.
 - Er... cũng được.
 Dan tiến lại gần. Tay trái anh run rẩy cầm lưng quần lót và                    kéo rộng ra. Tay phải anh rụt rè thọc vào trong. Ngón tay anh                    chạm phải thân cu tôi rồi nhanh chóng đụng đến cả đầu dương                    vật. Tôi khẽ rùng mình.
Dan thở ra mạnh. Anh lần lữa một tí rồi lột cái quần tôi ra.                    Tôi nghẹn họng lại khi anh quỳ xuống. Ngực anh ép mạnh vào đùi                    tôi và anh phả hơi thở vào háng của tôi. Tôi thở dốc ra và máu                    trong người đông cứng. Tôi không biết anh định làm gì!!!
 Dan há nhẹ miệng ra và đặt môi lên trên đầu cặc của tôi, lúc                    này đã nhổng lên cao và to cứng. Nước bọt của anh thấm ướt và                    đầu cu tôi trở nên trơn trượt. Đầu tôi ong ong và giựt giựt                    khi anh bắt đầu liếm nó.
 - Dan... anh... em thích quá... anh làm gì vậy?
 Dan không trả lời. Anh đẩy đầu sát vào cặc tôi và ngậm nguyên                    con cu măng sữa của tôi vào trong miệng. Khi anh bó sát họng                    mình, tôi rợn cả da đầu. Nước miếng anh dính đầy cặc tôi, nó                    trở nên nhớp nhúa và trơn trượt. Anh bắt đầu kéo nó ra vào.                    Tôi buộc phải rên rỉ vì sung sướng và bám hai tay lấy đầu anh.
 - Ahhhhh... Dan ơi... ahhhhh... em chóng mặt quá... em đứng                    không nổi Dan ơi...
 Dan bỗng nhay thay đổi nhịp độ. Anh kéo đầu ra vào cặc tôi như                    điên. Nó cứng lên hết cỡ và tôi thấy bải hoải toàn thân. Tôi                    thở gấp hơn cho đến khi, một cái gì đó phụt ra khỏi người tôi                    kèm theo cảm giác đê mê sung sướng. Tôi nhũn người ra và Dan                    đỡ lấy tôi. Anh bế tôi về giường.
 - Timmy... không biết tự lúc nào, tình cảm anh em của anh dành                    cho em đã thành tình yêu cuồng nhiệt. Anh yêu em Timmy.
 Tôi thở dốc và nhắm mắt, không biết phải nói gì. Anh Dan vục                    mặt lên trên miệng tôi, bắt đầu làm cáiviệc mà chàng trai                    trong giấc mơ đã làm. Tôi nhũn người ra một lần nữa.
Khi tôi mở mắt, Dan đã trần truồng. Anh vuốt ve xung quanh                    háng tôi, bẹn tôi và cặc tôi, khiến dương vật tôi cương trở                    lại. Nhìn con cặc đầy lông đen của Dan, tôi thoáng rùng mình.                    Nó to khủng khiếp.
 Dan luồn một tay xuống nệm. Anh vượt qua cặp mông săn chắc của                    tôi và dừg lại ở khe đít. Anh lấy một tay và xoa nhè nhẹ xung                    quanh cái lỗ nho nhỏ đó. Tôi rợn cả người. Khi anh khẽ đút một                    chút phần đầu tay vào trong, tôi nhăn mặt, nảy người lên phía                    trên để thoát khỏi anh.
 - Timmy, em đau à?
 - Không... nhưng em sợ... và rát nữa... những thứ đó... chưa                    bao giờ xảy ra với em.
 - Đã có anh không gì phải lo lắng cả. Anh thèm khát em Timmy à.                    Hãy cho anh được là của em, đầu tiên và duy nhất nhé.
 Tôi nhắm mắt lại và gật đầu đồng ý. Chưa có ai chăm sóc và lo                    lắng cho tôi như Dan. Anh ấy xứng đáng với những gì mà anh ấy                    muốn có.
 Dan cúi đầu xuống. Trước khi tôi hiểu ra anh làm gì, chiếc                    lưỡi anh đã mạnh bạo vào sâu trong đít tôi. Cảm giác xót xa                    khiến tôi dãy dụa. Tự nhiên nước mắt trực trào.
 - Em trai thân yêu, không có gì đâu. Anh chỉ muốn đút cu anh                    vào trong đít em. Lẽ ra việc này là quá sớm. Anh phải chờ đợi                    thêm. Nhưng anh không chịu nổi. Anh yêu em gần chết... anh                    muốn được làm tình với em.
 - Dan - tôi thở dốc... anh muốn thì hãy làm đi.
Dan cười và gật đầu. Anh phun một bãi nước bọt ra tay, xoa chúng lên cặc anh rồi nắm lấy nó và đứa đến sát trước cửa hậu môn tôi. Anh nói "Hãy chuẩn bị" và tôi trân mình chịu đựng. Thời khắc đầu dương vật to tròn của anh lách vào trong người tôi, đẩy lớp da thịt dày và mẫn cảm ờ rìa hậu môn vào trong một chút, tôi thấy đâu khủng khiếp. Tôi hét lên vì đau nhưng rồi không hiểu sao, cảm giác đó qua nhanh khi Dan tiếp tục. Cuối cùng thì cặc anh cũng vào sâu nhất và anh bắt đầu rút nó ra. Tôi nghe tiếng Dan rên rỉ. Tôi cũng muốn làm vậy nhưng họng tôi nghẹn lại. Dan lại đẩy cặc vào trong, mạnh mẽ hơn và dứt khoát hơn. Tôi buộc phải nhổm người dậy vì sự sung sướng má anh mang lại cho tôi. Tôi vòng tay qua cổ anh và kéo anh sát lại gần tôi. Hơi thở của anh và tôi quyện làm một.
Dan nắc tôi một cách sung sướng. Sự nhanh nhẹn và mạnh bạo của                    anh làm tôi vô cùng thích thú. Hậu môn tôi bị căng cứng và                    kích thích đến tối đa, cứ tưởng như nó sắp vở tung ra vì con                    cu to bự mập mạp đó. Rồi tôi thấy mình bắt đầu sướng thêm một                    lần nữa. Tôi lấy một tay nắm và bóp cặc của mình. Máu tôi đông                    lại. Tôi nhổm đít lên cao hơn và cu tôi xuất tinh một lần nữa.                    Tôi rã rời thân thể và buông tay khỏi người Dan. Thân thể tôi                    mềm nhũn trên giường và tôi để mặc cho Dan nắc tiếp.
 Anh lấy một tay tôi và đặt nó trên ngực mình. Tôi bóp nhẹ đầu                    vú anh, rồi bắt đầu vò vò nó. Dan rên nh5, rồi lớn dần. Anh đụ                    tôi mạnh bạo hơn bao giờ hết và khi anh ngâm con cặc tuốt sâu                    trong người tôi, anh bắn tinh dữ dội.
Sau lần đó, Dan tỏ vẻ mâu thuẫn. Anh cố gắng không làm tình                    cùng tôi, nhưng rồi cứ sau hai hoặc ba ngày là anh lại không                    chịu đựng được. Chúng tôi lao vào nhau thèm khát để rồi sau                    khi xuất tinh xong, anh lại tự trách mình đã làm việc loạn                    luân đó với tôi. Anh không muốn tôi sa ngã nhưng rồi tôi đã                    vậy. Tôi ghiền thân thể anh, mùi vị anh, dương vật anh. Dan                    thực sự trở thành người mà tôi yêu đến cuồng loạn. Tôi có thể                    không gặp tụi bạn cả năm trời, nhưng không thể thiếu anh vài                    tiếng.
 Sau cùng, Dan không còn tự dằn vặt bản thân mình nữa. Anh đến                    với tôi một cách dứt khoát, tự tin và đầy đầm ấm. Hai anh em                    chúng tôi thực sự là một cặp tình nhân hạnh phúc. Chúng tôi                    sống mà không cần bàn tay phụ nữa. Dan hoàn thành một cách                    hoàn hảo vai trò người cha, người mẹ, người anh, người chồng                    và người vợ của tôi.
Tôi trải qua những giờ phút đẹp nhất của đời mình cùng với                    Dan. Chúng tôi cùng chăm sóc vườn hoa, cùng nhau đón mặt trời,                    cùng nahu ngắm trăng tàn và hoa ban nở. Cho dù tuyết có rơi dữ                    dội hơn vào mùa đông năm sau, nhưng lòng tôi vô cùng ấm áp.
 Năm tôi 16 tuổi, thị trưởng của cả vùng mới được bầu là người                    của thị trấn. Ông ta dùng một số tiền lớn của ngân quỹ để xây                    dựng chỗ của chúng tôi thành một khu du lịch dịch vụ. Vùng đồi                    nơi anh em tôi ở được cải tạo miễn phí thành một khu rừng hoa                    ban tuyệt đẹp. Mọi người đổ xô đến đây để sống.
Dan thuyết phục tôi đi học tiếp lớp 10. Lẽ ra, anh đừng bao                    giờ làm vậy.
 Tôi gặp rất nhiều bạn mới. Lũ Daniel học trên tôi một lớp,                    nhưng chúng vẫn là bạn tốt của tôi. Tôi tưởng mình đã có tất                    cả. Cuộc sống mỗi lúc một khá hơn, tiếng cười nhiều hơn và vật                    chất thì đầy đủ hơn. Nhưng chính khi đó thì hạnh phúc lại len                    lén rời bỏ tôi mà ra đi mãi mãi.
 Tôi nhanh chóng đạng đến trạng thái hoàn thiện của cơ thể mình.                    Khi bước ra đường, tôi luôn là tâm điểm của sự chú ý. Mọi                    người luôn muốn gần bên tôi, những người dân cũ và cả những                    người dân mới nhập cư đến. Trong đó, có cả những chàng trai.
 Chẳng ai biết hai anh em tôi là gay. Nhưng vẻ ngoài của hai                    anh em tôi làm bọn họ điên cuồng. Họ thi nhau quan tâm đến hai                    anh em chúng tôi một cách kín đáo. Chắc chắn không ai nhận                    điều này rõ ràng nếu họ không phải là gay. Nhưng hai anh em                    chúng tôi là vậy.
 Dan nhanh chóng biết những nguy cơ đặc biệt sẽ xảy đến cho                    chúng tôi. Là một người quá thu hút, anh hiểu rõ bị làm phiền                    và quấy rối thế nào. Anh muốn chỉ là của tôi và tôi cũng chỉ                    là của anh. Anh không muốn ai khác chen vào, bất kể chỉ là một                    cái nắm vai, một cái khoác vai hay một cái nhìn âu yếm của                    những người khác dành cho cả hai anh em tôi.
Tiếc thay, cái tuổi trẻ của tôi tràn đầy bồng bột. Tôi thấy                    hạnh phúc khi làm điên đảo biết bao chàng trai cô gái. Tôi tỏ                    ra lãng mạn với các nàng thiếu nữ yêu thầm tôi, nhưng cũng để                    hở cho các chàng trai một vài cơ hội. Tất cả tràn đầy hy vọng                    được chiếm lấy tôi.
 Chứng kiến những phản ứng của tôi, anh Dan điên cuồng nắm giữ                    và kềm kẹp tôi. Lúc nào anh cũng kè theo tôi, không để tôi có                    bất cứ thời gian nào rảnh để vui đùa với những người khác. Tôi                    thì chỉ yêu mình anh ấy, nhưng tôi lại không muốn anh ấy gò bó                    tôi như vậy. Bất kể cơ hội nào, tôi đều phát huy sức gợi cảm                    của mình. Tôi biết tôi đã làm rất nhiều chàng trai yêu tôi say                    đắm.
 Không ngăn được tôi trong cuộc sống bình thường, Dan trở nên                    thô bạo trên giường. Anh đụ tôi rất nhanh, mạnh và đau đớn.                    Nhưng tôi vẫn cắn răn chịu đựng. Đôi lúc tôi nghĩ, nên chăng                    tôi ngừng cuộc chơi với những chàng trai khác mà vững tâm                    thành một người tình chân chính của Dan. Nhưng rồi những lời                    khen tặng, những sự baobọc của đám đông làm tôi mờ mắt. Tôi                    đối xử mỗi lúc một tệ với Dan. Rồi từ từ trong tôi, cái ý nghĩ                    được tự do lớn dần lên theo ngày tháng.
Dan vùng vẫy trong tuyệt vọng để giữ lại tôi bên mình. Nhưng                    tôi vẫn tìm cách bỏ đi. Tôi tưởng tượng cái cảnh mình là một                    cách chim tự do bay đến mặt trời. Tôi nghĩ khi đó chắc mình                    sung sướng lắm.
 Tôi đến một nhà tâm lí quen thân với tôi. Tôi biết ông ấy cũng                    để ý đến tôi đôi chút mặt dù đã có đầy đủ vợ con. Sau vài phút                    rụt rè, tôi kể cho ông nghe chuyện giữa tôi và Dan.
 Biến thái - ông ta kết luận. Ông nói tôi và Dan hoàn toàn biến                    thái. Việc làm tình đồng tính thì không có gì là xấu, nhưng                    làm tình với anh em của mình thì rất tệ. Ông ấy khuyên tôi nên                    chuyển đối tượng đến một người đàn ông khác. Ông ấy nói cả hai                    anh em đều quá tuyệt và không nên bám lấy nhau như vậy.
Tôi biết ông ấy nói sàm. Nhưng rồi cái ý nghĩ anh em làm tình                    cùng nhau khiến tôi thấy nặng nề. Tôi càng khao khát được tự                    do nhiều hơn nữa.
 Tên bác sĩ tâm lí tìm cách dụ dỗ tôi vài lần. Sau những thất                    bại ê chề, ông ta công khai chuyện tôi và anh tôi là nhân tình                    của nhau trước mọi người. Chúng tôi phải gánh chịu búa rìu dư                    luận. Mỗi lần đi đến trường hay ra đường, hoặc người ta nhìn                    tôi bằng con mắt khinh bỉ, hoặc người ta vồ vập tôi một cách                    khiếm nhã hơn. Daniel, Tom và Dave vẫn đối xử với tôi bình                    thường nhưng ánh mắt chúng có vẻ là lạ. Tôi không chịu đựng                    thêm được nữa.
 Mùa xuân năm 17 tuổi, tôi gói ghém đồ đạc. Đi xuyên qua cánh                    rừng hoa ban đầy nắng, tôi rời khỏi thị trấn. Tôi bặt tin mọi                    người từ đó.
 Tôi đi làm người mẫu. Tôi khá nổi tiếng, có nhiều ảnh chụp                    trên các tạp chí chuyên ngành. Tôi sống giàu có hơn xưa, xa                    hoa hơn xưa, nhưng tôi không tìm ra hạnh phúc. Tôi đã tưởng                    rằng, khi tôi rời được căn nhà của Dan, tôi sẽ hoàn toàn vui                    vẻ. Nhưng tôi đã sai lầm. Tôi thể nào quên đi mọi thứ. Hằng                    đêm, không có giọng trầm trầm của Dan kể chuyện, tôi không thể                    nào ngủ được.
 Nhưng tôi cũng không thể trở về.
Dan là gia đình duy nhất của tôi, tình yêu duy nhất của tôi và                    là kẻ thù duy nhất của tôi.
 Tôi đã đi quá xa để có thể chừa lại một chỗ quay về.
 Tôi sống một năm u buồn như vậy. Có quá nhiều thứ xảy ra với                    cuộc đời tôi. Mới 18 tuổi mà tôi đã sành sỏi mọi ngóc nhách                    cuộc đời. Tôi thấy sợ chính bản thân mình. Tôi mệt mỏi với                    việc tự cười đùa mỗi ban ngày và âm thầm khóc mỗi ban đêm. Rồi                    gần một năm sau ngày ra đi, Daniel tìm gặp được tôi. Cậu ấy                    nói đã tìm tôi suốt gần nửa năm nay.
 Tôi đón chuyến bay sớm nhất. Trên máy bay, tôi bàng hoàng và                    chết lịm. Dan của tôi... Anh ấy đã sắp bỏ tôi ra đi mãi mãi.
 Tôi không tài nào nhận ra cái người đàn ông ốm yếu, già nua và                    mệt mỏi nằm trên chiếc giường kia lại là Dan yêu dấu của tôi.                    Tôi buông hành lí và quỳ sụp xuống giường. Dan run run bàn tay                    xương xẩu và vuốt lấy má tôi.
 Bác sĩ nói căn bệnh lao phổi của anh đã đến giai đọn sau cuối.                    Thời gian của anh còn rất ít. Anh sẽ ra đi trước khi những                    cánh hoa ban đầu tiên nở rộ. Chỉ còn có một tuần.
Mỗi ngày, tôi chăm sóc anh như một người em đích thực. Đêm đến,                    tôi nằm cạnh anh. Tôi kể cho anh nghe chính những câu chuyện                    mà ngày xưa anh đã kể cho tôi. Đó là những thứ còn hiện rõ                    nhất trong tâm trí rối loạn của tôi lúc này.
 Tôi thấy mừng hơn một chút khi Dan khoẻ khoắn ra. Nhưng tôi                    biết đó chỉ là những dấu hiệu ngày ra đi của anh ấy đến gần                    hơn. Dan tỉnh táo nhiều hơn, và sau mỗi câu chuyện tôi kể cho                    anh, anh bắt đầu kể lại cho tôi một câu chuyện nhỏ.
 Đêm hôm đó, khi tôi định kể cho Dan nghe lại câu chuyện Hoàng                    Tử Bé, Dan lấy tay để lên miệng tôi. Tôi im bặt và khóc. Dan                    cũng khóc. Nhưng rồi anh quệt nước mắt.
 - Hãy để anh kể cho em nghe câu chuyện cuối cùng. Anh đã định                    kể cho em nghe nhiều lần. Nhưng rồi anh đã không làm. Anh thấy                    nó chưa đến lúc. Nhưng bây giờ thì phải rồi.
Dan kể cho tôi nghe câu chuyện về chòm sao Gemini, chòm sao                    song tử.
 ...Hai chàng trai song sinh được các thánh thần sinh ra từ                    những ánh nắng ban mai. Họ đẹp đến nỗi không cô gái nàolà                    không yêu họ và không chàng trai nào là không ghen tức với họ.                    Rất nhiều vị công chúa ở các nước, và cả các nữ thần đều yêu                    thương họ. Nhưng khi phải chọn một trong hai người làm chồng,                    các thiếu nữ không biết chọn ai. Người anh trai thì thâm trầm                    và sâu sắc. Người em trai thì vui tính và tế nhị. Các cô thiếu                    nữ yêu hai chàng trai, nhưng lại chẳng yêu ai cả. Quá thất                    vọng vì không ai xứng đáng với mình, hai anh em chuyển sang                    yêu nhau. Đồng tính là một điều không được hoan nghênh. Nhưng                    họ là hai anh em ruột, tội càng thêm nặng. Cuối cùng, các vị                    thần đã tạo ra họ quyết định trừng phạt họ. Hai anh em bị                    thiêu chết, nhưng rồi những gì còn sót lại của thi thể họ bắt                    đầu phát sáng và bay lên trời cao. Họ sống mãi với nhau trên                    đó, không ai ngăn cản được mối tình của họ nữa...
Câu chuyện cuối cùng mà Dan kể cho tôi nghe là câu chuyện hay                    nhất mà anh đã kể. Tôi ôm anh trong vòng tay và mong muốn cho                    ánh bình minh ở ngoài kia đừng bao giờ tỉnh dậy.
 Dan ra đi một cách nhẹ nhàng lúc nào tôi cũng không biết. Suốt                    đêm đó, tôi ôm chặc Dan một cáchh nghẹn ngào. Thực sự chưa bao                    giờ tôi muốn rời xa anh ấy.
Tôi chôn Dan trong trang trại của gia đình, cạnh bên mộ cha và                    mẹ. Anh sẽ yên bình nơi đó và sẽ chờ đợi ngày chỗ bên cạnh anh                    được dùng đến.
 Hai ngày sau tang lễ của Dan , tôi nhận được một lá thư chính                    anh gửi cho tôi thông qua Daniel. Anh khuyên tôi hãy cố gắng                    mà sống và hãy cố mà sống cho thật đàng hoàng. Anh bảo tôi                    không cần phải day dứt về mối tình tôi lỗi giữa hai anh em.                    Dan không phải là anh ruột của tôi.
 Cả hai anh em chúng tôi thực sự không phải là con của cha mẹ.                    Chúng tôi chỉ là những đứa trẻ được nhặt đem về. Đó là lí do                    vì sao tài sản chúng tôi bị chiếm một cách dễ dàng đến vậy. Bố                    mẹ chúng tôi thậm chí chưa làm giấy nhận con nuôi.
 Tôi không biết nên vui hay nên buồn. Tôi định ra đi cùng Dan.                    Nhưng trước vườn hoa nở ngập tràn nắng gió, tôi không nỡ rời                    xa cuộc sống. Nó còn đáng để tôi tự nâng đỡ bản thân mình.
 Tôi phiêu dạt nhiều nơi trong cuộc đời, tôi mua rất nhiều bất                    động sản. Nhưng không nơi đâu là căn nhà đích thực. Ở mỗi nơi                    đó, tôi đều trồng một cây ban dại và một cây địa lan dưới tàng                    của nó. Cả hai cây sẽ là chỗ dựa của nhau.
Hết